雨にはたくさん種類がありますよね。小雨やにわか雨、そして土砂降りまで。今回は雨の種類、雨の時に使えるフレーズ、rainが使われたイディオムを英語で紹介します。

雨の種類を英語で学ぼう

%e8%8b%b1%e8%aa%9e_%e9%9b%a8

1. Shower:にわか雨

 シャワーを浴びるときみたいに、長時間ふらないからshowerはにわか雨です。

It’s only a shower
ただのにわか雨だよ

 

2. Pour / Bucket down / It’s raining cats and dogs:大雨、土砂降り

 pourは動詞で「雨が激しく降る」という意味です。bucket downは水一杯入ったバケツをひっくり返すようなイメージです。意味は「土砂降りになる」です。

ちなみに”It’s raining cats and dogs”というイディオムもあり、これもまた「土砂降り」です。

It’s pouring.
It’s bucketing down。
土砂降りだね 

3. Sun shower:天気雨

天気がいいにもかかわらず、降る雨のことですね。「太陽のシャワー」ということで覚えやすいですね。

4. Sprinkle:ぱらぱらと降る雨

 sprinkleは「振りかける」という意味があります。ごく少量の雨が降ってきたイメージです。

It starts sprinkling.
雨がぱらぱらと降ってきたね 

5. Drizzle / Mizzle:霧雨が降る

霧雨を表現する時はdrizzle, mizzleを使います。細かい雨粒が落ちてくる雨だとイメージしてください。

6. Heavy/Light Rain:大雨 / 小雨

 雨の強弱をつけるときはheavyかlightを使います。heavy rainが大雨、light rainが小雨です。

We had a heavy rain last night.
昨晩は大雨だったね

7. Cloudburst:突然の豪雨

雲が突然破裂して今までたまっていた雨が一気に落ちて行ったとイメージすれば、覚えやすいですよ。

雨の時に使える英会話表現フレーズ

ここからは雨の時に使える表現を紹介します。

Is that rain?
雨降ってきた

このフレーズは雨が本格的に降る前に使われます。雨粒が落ちてきて「あれ、雨降ってきた?」というような感じで使います。

We’d better run for it
走った/ 急いだほうがよさそうだね

 雨が降ってきて、どこかに雨宿りをしに行った方がよさそうな時に使用します。

It’s been raining all day
一日中雨が降っているね

 雨が朝からずっと降っている時に使います。all dayの部分をfor days, for these days等変えて使用できます。

I’m soaked to the skin / I’m drenched.
びしょ濡れだよ

 soakは「液体に浸す」という意味があります。drenchは「びしょ濡れにする」という意味です。

Looks like rain
雨が降りそうだね

 雨が降りそうだなと思った時に使ってください。

Rainを使ったイディオム

Rain on one’s parade
台無しにする

 誰かの計画や楽しみを台無しにするといった時に使います。よく使われるのがDon’t rain on my paradeで「台無しにしないでよ」という意味です。

I’m sorry to rain on your parade, but you’re not allowed to come to have burgers with us. You’re on a diet right? I don’t let you have a cheat day.
楽しみを壊して悪いけどさ、僕たちと一緒にハンバーガー食べに来ちゃダメだよ。ダイエット中でしょ?チートデイなんてあげないよ

cheat dayは「ダイエット中にもかかわらず好きなものを食べていい日」です。

be rained off
中止、延期になる

 これは雨が降ったためスポーツの試合やイベント、計画等が中止、延期になった時に使います。

I was really looking forward to the baseball game, but it was rained off in the end.
野球の試合本当に楽しみだったのに、結局雨で中止になっちゃたよ。

Rain check
またの機会

rain checkとは主に何かの誘いを断る時の丁寧な言い方です。

I can’t come dinner tonight, I hope you will give me a rain check.
今夜ディナーに行くことができないので、またの機会でもよろしいですか

Could I take a rain check on your kind invitation?
せっかくのお誘いなのですがまたの機会でもよろしいですか?

 

以上、いかがでしょうか?雨の日をいろんな表現で伝えられたら、英会話ももっと楽しくなりそうですね。ぜひ使ってみてください!

情報提供元:English Hacker
記事名:「「どしゃ降り」を英語で言うと?雨の種類を英語で学ぼう